Pravni prevodi

1

Naša stranka ima vedno prav!

Izvajamo prevajanje celotnega spektra pravnih listin ob upoštevanju zahtev naročnika

2

Prevod profesionalnih odvetnikov

Naši prevajalci imajo visoko pravno in jezikoslovno izobrazbo

3

Samo natančnost, zanesljivost in ustreznost

Napake ali netočnosti v pravnem prevodu niso dovoljene! Sledimo temu

Naše pravne prevajalske storitve


Certifikati, patenti in pooblastila


Jasno sledimo sprejetim oblikam dokumenta in zakonodaji države, kjer bodo dokumenti uporabljeni



Naročite

Notarsko overjen prevod


Vaših dokumentov ne bomo samo prevedli, temveč jih bomo tudi notarsko overili, da jim damo pravno veljavo.



Naročite

Sodni prevod


Nudimo ustno in pisno podporo pri prevajanju v sodnih zadevah in neposredno na sestankih



Naročite


Popolnoma vse teme in vrste prevajanja. Nujni prevod. Prilagoditev besedilnih materialov.


Od pogodb in sporazumov do zakonodajnih aktov in sodnih prevodov


Nudimo pravne prevajalske storitve, ki so bile zasnovane tako, da podjetjem pomagajo pri poslovanju na mednarodnih trgih, in vključujejo prevajanje in legalizacijo vseh vrst pravnih dokumentov ter overjene prevode.

Prevajanje pravnih dokumentov se bistveno razlikuje od prevajanja literarnih, znanstvenih ali tehničnih besedil, zato prevajanje in lektoriranje teh dokumentov zahteva posebno pozornost strokovnjakov s potrebnim jezikovnim znanjem in pravnimi izkušnjami.

Pri pravnem prevodu je nujno, da je besedišče natančno in jasno, poleg tega pa v njem ni nejasnosti. Prevajanje pravnih dokumentov je odgovorno delo, takšno prevajanje je treba zaupati AAT, profesionalnemu izvajalcu prevajalskih storitev.


Posebne vrste pravnih prevodov, ki jih izvajamo


  • prevod zakonov in predpisov ter njihovih osnutkov
  • prevod pravnih mnenj in memorandumov
  • prevod apostil in notarskih potrdil
  • prevod ustanovnih listin pravnih oseb
  • prevod pogodb in pooblastil
  • prevod oporok
  • prevod statutov
  • prevod korporativnih dokumentov (ustanovnih, komercialnih in registracijskih)
  • prevod sodb
  • prevod razpisnih ponudb in prijav
  • prevod potrdil
  • prevod poročil o preskusih
  • prevod referenc in potrdil
  • prevod tožbenih zahtevkov
  • prevod pogodbene dokumentacije (dogovori, dogovori, dopolnitve, aplikacije).

Izračunajte stroške prevoda sami


KOLIKO ZNAKOV JE TREBA PREVESTI:



1 t.z.

* T.z. tisoč znakov - 1000 znakov

IZBERITE JEZIKE PREVODA:


Izberite iz katerega jezika je potrebno narediti prevod


Izberite v kateri jezik je potrebno narediti prevod




V KAKŠNI OBLIKI POTREBUJETE PREVOD:




Končno ceno prevoda uskladite z vodjo.






Zanesljivo prevajalsko podjetje






Kakršenkoli prevod pri nas naročite, se lahko zanašate na nespremenljivo odličen rezultat. Zagotavljamo doživljenjsko garancijo za naše storitve.


Aatranslate – vaš zanesljiv jezikovni partner.



Naročiti prevod

Naše prednosti

300 +
profesionalnih prevajalcev
24/7
sprejem naročil
54
razpoložljivih jezikov
200
strani na dan

Naše partnerji



Do vsakega naročila se odnosimo z najvišjo stopnjo odgovornosti, ne glede na njegovo zahtevnost in ceno!


To je ugodno

Nemški februar

Mesec nemškega jezika
Popust na vse prevode iz nemščine 5%

Pridobi popust

Velikost je pomembna

Naročite prevod od 50.000 znakov
Pridobite popust v višini 10%

Pridobi popust