Ko je prevod potreben tukaj in zdaj
Hiter prihod tolmača brez doplačila za nujnost
Potrebujete specializiran prevod?
Ni problema! Izbrali bomo tolmača s potrebno specializacijo
Dialog se ne sme prekiniti
Profesionalni prevajalci z izkušnjami simultanega prevajanja
Naše storitve tolmačenja
Prihod tolmača na sestanek ali pogajanja
Uspeh vseh pogajanj je odvisen od popolnega razumevanja strank. Komunicirajte brez ovir in omejitev s pomočjo naših prevajalcev.
Naročite
Prevajanje spletnih konferenc, spletnih seminarjev
Spletne komunikacije so zdaj postale še bolj dostopne. Govorite, učite, objavljajte! Naši zaposleni bodo poskrbeli, da vas bodo razumeli!
Naročite
Interpretacija avdio in video materialov
Želite poslušati posnetek, vendar je v tujem jeziku? Ni problema! Naše osebje bo prevedlo in prilagodilo kakršno koli medijsko gradivo.
Naročite
Opravljamo vse vrste tolmaških del. Prihod tolmača je popolnoma brezplačen. Tolmač je namreč plačan na uro.
Naše cene za tolmačenje
Značilnosti interpretacije
Ustno prevajanje je vrsta govorne dejavnosti, katere cilj je razlagati informacije, prejete v enem jeziku, in prenašati njihov pomen v drugem jeziku.
Tolmačenje zahteva visoko usposobljenega prevajalca, saj pomeni prisotnost razvitih govornih veščin, sposobnost hitre sinteze prejetih informacij in pretvorbe v znano obliko za razumevanje v drugem jeziku.
Pri tolmačenju je potrebno ohraniti in posredovati slog informacije z jezikovnimi obrati, intonacijo, nastavljenimi izrazi, ki so razumljivi osebam, katerim je tolmačenje namenjeno.
Tolmačenje je torej ustvarjalni proces, ki zahteva visoko intelektualno labilnost prevajalca, posedovanje intelektualnih in operativnih sposobnosti ter poznavanje terminologije na predmetnem področju.