Jeste li poslali pismo na stranom jeziku?
Samo nam ga pošaljite i dobijte kvalitetan prijevod u samo nekoliko minuta!
Je li vaš službeni prevoditelj bolestan?
Rado ćemo se pobrinuti za prijevod bilo koje vaše dokumentacije.
Prevodimo dobro i puno!
Naručite pisani prijevod do 200.000 znakova dnevno. Obećavamo da ćemo sve završiti na vrijeme!
Naše usluge prevođenja
Prijevod tekstova, članaka i pisanog sadržaja
Profesionalna lokalizacija bilo koje vrste tekstualnog materijala. Prilagodba tekstova uzimajući u obzir kulturne i jezične norme.
Narudžba
Prijevod poslovne korespondencije i dokumentacije
U svakom poslu ne bi trebalo postojati granice za poslovnu komunikaciju. Pomoći ćemo vam da se povežete sa svojim partnerima i kupcima.
Narudžba
Književni prijevod
Umjetničko djelo mora biti ne samo prevedeno, nego se mora očuvati i stil autora, vodeći računa o kulturnim i jezičnim normama.
Narudžba
Apsolutno bilo koje teme i vrste prijevoda. Hitno prijevod. Adaptacija tekstualnih materijala.
Naše cijene prijevoda
Značajke pisanog prijevoda
Pismeni prijevod je prijevod i tumačenje pismeno primljenih informacija s jednog jezika na drugi, s njihovim naknadnim pisanim fiksiranjem.
Postoji nekoliko vrsta pisanog prijevoda: cjeloviti, adaptivni i apstraktni prijevod. Potpuni prijevod uključuje najtočnije očuvanje značenja i strukture prevedenog teksta. Adaptivni prijevod usmjeren je na najudobniji prijenos značenja prevedenih informacija za percepciju od strane osobe koja ih čita na drugom jeziku. Ova vrsta prijevoda koristi se u fikciji, pri pisanju scenarija. itd.
Apstraktni prijevod uključuje isticanje glavnog značenja prevedenog teksta kako bi se materijal sažimao uz očuvanje njegovog značenja. Ova vrsta prijevoda može biti korisna čitatelju, jer štedi vrijeme pri radu s velikom količinom informacija.
Pismeni prijevod zahtijeva od prevoditelja poznavanje stilskih fraza, postavljenih izraza i osobitosti percepcije informacija od strane ljudi različitih etničkih jezičnih skupina.